Vielen Dank euch allen!

Ein Lieferant in Marrakesch entspannt sich während der harten Arbeit. Otsukaresama desu!

Es ist wieder einmal höchste Zeit für ein japanisches Wort das es im Deutschen nicht gibt! Und weil sich die Woche gerade so steil dem Ende zu neigt, möchte ich die Gelegenheit nutzen und in aller Kürze ein herzliches Otsukaresama desu! (お疲れ様です) aussprechen.

Otsukaresama leitet sich vom japanischen Wort tsukareru ab, was so viel wie müde sein oder müde werden bedeutet. Die Bedeutung des Ausdrucks ist allerdings eine etwas andere, denn otsukaresama desu wird verwendet um die harte Arbeit seiner Kollegen zu wertschätzen. Die akkurateste Übersetzung dafür wäre wohl „Danke für deine harte Arbeit!“.

In diesem Sinne: Otsukaresama desu und ein schönes Wochenende euch allen!

Mehr Wörter die wir dringend brauchen:

Links und Quellen:

Comment this ...

(Your email address will not be published)